Letteratura / Mediateca

Jean-Paul Manganaro e Fabrizio Gifuni - La lingua di Gadda

Condividilo!
organizzato nell'ambito di:

Jean-Paul Manganaro e Fabrizio Gifuni - La lingua di Gadda 

con la moderazione di Martine Van Geertruijden

24 ottobre alle ore 19.00

In Francia non è un traduttore, è il Traduttore, tra i più eclettici. Intelligenza meridionale in fuga, ha veicolato oltralpe la letteratura italiana. 73 anni, timidezza da farlo apparire schivo: è Jean-Paul Manganaro. Più di 180 traduzioni in italiano: Artaud, Deleuze… e in francese: Pasolini, Gadda, Calvino per Gallimard, Seuil, P.O.L. Casi letterari ai limiti della traducibilità con il merito d’aver fatto cadere il pregiudizio traduttore/traditore. Ci parlerà dell’ultima sua fatica: tradurre in francese quel groviglio di idiomi che è Quer Pasticciaccio brutto di via Merulana di Gadda.

Fabrizio Gifuni è un attore italiano. In cooperazione con Giuseppe Bertolucci, ha realizzato tra il 2004 e il 2010 due spettacoli nell’ambito del progetto «Gadda e Pasolini, antibiografia di una nazione». Ha anche registrato la lettura del libro di Gadda Quer pasticciaccio brutoo de Via Merulana, il soggetto di questo incontro. Durante l’incontro, Fabrizio Gifuni leggerà dei estratti dell’opera in italiano.

Nell’ambito del Festival ITALIQUES della LIBRERIA STENDHAL/ Librairie francaise de Rome