Littérature

Jean-Paul Manganaro - La lingua di Gadda

Partagez !
organisé dans le cadre de :

Jean-Paul Manganaro - La lingua di Gadda 

23 ottobre alle ore 17.00 presso l’Università Federico II di Napoli

In Francia non è un traduttore, è il Traduttore, tra i più eclettici. Intelligenza meridionale in fuga, ha veicolato oltralpe la letteratura italiana. 73 anni, timidezza da farlo apparire schivo: è Jean-Paul Manganaro. Più di 180 traduzioni in italiano: Artaud, Deleuze… e in francese: Pasolini, Gadda, Calvino per Gallimard, Seuil, P.O.L. Casi letterari ai limiti della traducibilità con il merito d’aver fatto cadere il pregiudizio traduttore/traditore. Ci parlerà dell’ultima sua fatica: tradurre in francese quel groviglio di idiomi che è Quer Pasticciaccio brutto di via Merulana di Gadda.