5 expressions francophones :
Aujourd’hui, nous célébrons la richesse de la langue française avec cinq expressions utilisées dans les pays francophones.
Du Québec à la Côte d’Ivoire, le français nous emmène dans un voyage fascinant à travers la diversité de son vocabulaire et de ses expressions idiomatiques !
Faire un clopet (Svizzera) :
En France : faire une sieste.
Traduction en italien : fare un pisolino.
Poser sa candidature (Costa d’Avorio) :
En France : déclarer sa flamme.
Traduction en italien : dichiarare il proprio amore.
Être comme lait et citron (Haiti) :
En France : être comme chien et chat.
Traduction en italien : essere come cane e gatto.
Avoir le piton collé (Québec) :
En France : avoir un fou rire.
Traduction en italien : avere la ridarella.
Être bleu de quelqu’un (Belgio) :
En France : être amoureux de quelqu’un.
Traduction en italien : essere innamorati di qualcuno.






