5 parole francesi con origini straniere
Tomate :
La tomate (il “pomodoro”) viene dallo spagnolo, che a sua volta deriva dal nahuatl (lingua Uto-Azteca) “tomatl”. Il termine si riferiva al frutto dal tomatillo arrivato in Europa intorno al XVI secolo.
Pintade :
Utilizzato per indicare la “faraona”, così popolare nella gastronomia francese,questa parola deriva dallo portoghese “pintada” ‘“dipinta”) in riferimento ai colori dell’animale.
Chic :
Deriva dal tedesco “schick” che designava “abilità”, “destrezza” ed è stato introdotto in principio nell’argot degli ateliers di pittori parigini.
Paquebot :
Dall’inglese «packet-boat», il termine è apparso nel XVIII secolo per indicare le navi che trasportavano la posta. In francese, è stato esteso nel XIX secolo alle navi da crociera.
Kiffer :
Il termine deriva dall’arabo magrebino “kif”, che indica il piacere. È stato utilizzato inizialmente per descrivere lo stato di godimento causato dal consumo di alcol e di hashish. Lo sapevate ? Grandi poeti come Baudelaire e Apollinaire hanno usato questa parola (scritta “kief”) nelle loro opere.






