5 marche che sono diventate parole in francese:
Come in italiano, molte marche sono diventate parole che usiamo ogni giorno in francese. Questo fenomeno linguistico si chiama antonomasia et consiste a sostituire un sostantivo comune con un nome proprio o viceversa.
Conoscerle non solo aggiungerà un tocco di autenticità al tuo francese, ma renderà anche le conversazioni quotidiane più comprensibili. Scopri quindi 5 marchi che sono diventati parole in francese!
Un k-way:
Significato: un coupe-vent imperméable.
In italiano: una giacca a vento impermeabile.
Un tupperware:
Significato: un récipient hermétique alimentaire.
In italiano: un contenitore ermetico per almenti.
Du sopalin:
Significato: du papier absorbant.
In italiano: della carta asciugatutto.
Un labello:
Significato: un baume à lèvres.
In italiano: un balsamo per labbra.
Un caddie:
Significato: un chariot de supermarché, de courses.
In italiano: un carrello del supermercato, della spesa.






