5 mots français dérivés de l’italien
Deux langues, une seule âme.✨
Apprendre le français est bien plus facile que tu ne le penses, car nos histoires et nos cultures sont liées depuis des siècles. Nous utilisons souvent des mots français sans savoir que, en réalité… ils sont nés ici même en Italie ! C’est la beauté d’une langue qui unit.
Voici 5 mots français dérivés de l’italien qui te feront te sentir immédiatement chez toi :
Farniente:
Ce terme est introduit en français grâce à une lettre de Mme de Sevigné au XVIIe siècle sous sa forme originale « faire rien ». Le terme « farniente » fait référence à un dolce ozio.
Banquet :
Ce terme mot provient de l’italien «banchetto». Traditionnellement, lors des banquets, les invités s’asseyaient sur de petites banquettes disposées autour d’une série de tables rapprochées.
Artichaut :
Ce mot provient du mot « articiocco », utilisé en Lombardie et au Piémont au XVIe siècle pour définir l›« artichaut ».
Alerte :
Ce terme provient de la locution italienne « à l’erta ». La première occurrence d›« alerte » en français est due à Rabelais dans son roman Le Quart Livre de 1548, sous la forme “estre à l herte” (rester vigilant).
Grotesque :
Ce mot provient de l’italien «grottesche» (dérivé de grotte), qui fait référence à un style de décoration pariétale typiquement Renaissance. Par extension, «grotesque» signifie maintenant «ridicule» ou «de mauvais goût».






