5 espressioni da utilizzare negli e-mail:
Stai imparando il francese e desideri acquisire alcune espressioni formali da utilizzare nelle tue email? Ecco 5 formule che fanno al caso tuo!
«Comme convenu»:
Da utilizzare per ricordare accordi prestabiliti.
Esempio: «comme convenu durant la réunion de ce matin, je vous envoie le compte-rendu»
Traduzione: «Come concordato nella riunione di questa mattina, vi invio il resoconto».
«Accuser réception de»:
Da utilizzare per confermare la ricezione di un documento o di un’email.
Esempio: «J’accuse réception du dossier que vous m’avez envoyé.»
Traduzione: «Confermo la ricezione del file che mi ha inviato”.
«Prendre connaissance de»:
Da utilizzare quando si è presa visione di informazioni che saranno attentamente lette o esaminate.
Esempio: “J’ai bien pris connaissance de votre demande et reviendrai vers vous dès que possible.»
Traduzione: “Ho preso visione della sua richiesta e le risponderò al più presto.”
«Ci-joint / en pièce jointe»:
Da utilizzare per indicare che sono presenti documenti in allegato.
Esempio: “Veuillez trouver ci-joint le formulaire.”
Traduction: “Trasmettiamo in allegato il modulo” oppure ”In allegato il modulo”
«Sauf erreur de ma part»:
Utilizzato per introdurre un’affermazione esprimendo però una certa riserva o cautela.
Exemple: «Sauf erreur de ma part, le rapport aurait dû être transmis hier.»
Traduzione: «Salvo errore, il rapporto avrebbe dovuto essere inviato ieri.






