Littérature

Prix Stendhal 2018 - deuxième édition

Partagez !

Prix de la traduction du français vers l’italien

2e édition

Télécharger l’Appel à candidature, le règlement et le Formulaire de candidature

L’Institut français d’Italie (IFI) et le Service de coopération et d’action culturelle (SCAC) de l’Ambassade de France en Italie organisent le Prix Stendhal, prix littéraire de la traduction du français vers l’italien. Cette opération vient saluer et encourager l’importance de la traduction, et le rôle essentiel des traducteurs comme vecteur des échanges culturels entre la France et l’Italie.

Le jury distingue la meilleure traduction en italien d’une œuvre de littérature française contemporaine. Le Prix Stendhal est attribué au traducteur de l’œuvre lauréate. La dotation est de 3 000 €.

En partenariat avec l’Association pour la promotion de la traduction littéraire (ATLAS), l’IFI/SCAC distingue également le meilleur jeune traducteur. Le lauréat est sélectionné par le jury parmi les finalistes du Prix Stendhal, et se voit proposer une résidence de traduction d’un mois au Collège international des traducteurs littéraires (CITL) à Arles. Cette distinction, d’une valeur totale de 2 000 €, est attribuée prioritairement aux candidats âgés de moins de 35 ans.

Le jury est constitué de personnes italophones et francophones représentatives des échanges culturels franco-italiens :

Valerio Magrelli, Président du jury - poète, écrivain et traducteur

Rossana Rummo, Directrice générale des bibliothèques et des instituts culturels au MiBACT

Michele De Mieri, journaliste, critique littéraire, curateur du festival Libri Come

Camilla Diez, traductrice, lauréate de la mention «Giovane» lors du 1er Prix Stendhal

Stefano Montefiori, journaliste, critique littéraire, correspondant à Paris du Corriere della Sera

CONDITIONS DE PARTICIPATION

Le Prix Stendhal concerne les œuvres de littérature (fiction, récit, théâtre, poésie) écrites par des auteurs vivants, dans leur première traduction ou leur nouvelle traduction inédite en italien,  publiées entre le 7 mai 2016 et le 1er décembre 2017, par une maison d’édition italienne.

Peuvent participer les maisons d’édition professionnelles sises en Italie, qui ont édité la ou les œuvre(s) candidate(s) – 3 maximum par session – dans le respect des règles françaises du droit d’auteur ; les traducteurs publiés peuvent aussi présenter eux-mêmes leur candidature dans la limite d’un titre par session.

La date limite d’envoi des candidatures est le 30 septembre 2017 à minuit.

Toute candidature doit être envoyée par mail :

— à l’adresse suivante : premiostendhal@institutfrancais.it ;

— accompagnée de la fiche de renseignements complétée ;

— accompagnée du livre candidat au format pdf (version définitive) et, si possible, de l’ouvrage original français au format pdf.

CALENDRIER

Les oeuvres finalistes seront sélectionées au cours des mois d’octobre et de novembre 2017.

L’annonce officielle des finalistes sera faite en décembre 2017.

La remise du Prix Stendhal aura lieu en février 2018 et sera précédée d’une série de rencontres avec des auteurs et traducteurs des oeuvres finalistes.